lunes, 2 de abril de 2018

Li Po: poeta de la Dinastía Tang


Parece que la primavera invita a la poesía.

El poeta Li Po - 李百 en Pinyin Lî Bò tiene poesía hasta en su nombre pues significa "La puereza del ciruelo". Obsérvese además que el Hanzi de Li es un niño (Zî) bajo un árbol (Mù) y Po es un sol (Rì) con un rayo. Li Po vivió entre el 701 y el 762 y por tanto bajo la Dinastía Táng - 唐朝 o "Tang Chao" donde Táng además de ser el nombre de la dinastia significa rudo y Chao es Dinastía. Se le conoce también como el poeta inmortal y sus poemas son muy imaginativos, dicen que murió ahogado cuando borracho quiso abrazar a la luna a la orilla de un lago.


BEBIENDO SOLO A LA LUZ DE LA LUNA

Entre las flores, un tazón de vino
bebo solo, ningún amigo está cerca. 


Levanto mi copa, invito a la luna
y a mi sombra, y ahora somos tres.

Mas la luna nada sabe de bebidas
y mi sombra se limita a imitarme,
pero así y todo, luna y sombra serán mi compañía.


La primavera es época propicia para el goce. 


Canto y la luna prolonga su presencia,
bailo y mi sombre se enreda.


Mientra me mantengo sobrio, somos alegres juntos,
cuando me embriago, cada uno marcha por su lado
jurando encontrarnos en el Rio de Plata de los cielos
.

Nota: El "Rio de plata" yínhé - 银河 es como se conoce a la via láctea en chino, muy famosa entre otras cosas por la leyenda del boyero.

El gran mago René Lavand recita a Li Po mientras nos encanta con un grandísimo truco.


Y saludos a José Luís quien  me habló por primera vez de Li Po.

No hay comentarios: