miércoles, 31 de octubre de 2018

Los caramelos del conejo blanco

conejo blanco - 大白兔

Los caramelos del conejo blanco (大白兔, dà báitù) son otra de las especialidades de Shanghai. Fueron creados en 1943 en Shanghai aunuqe con la imagen de Mickey Mouse, que fue cambiada tras la nacionalización de 1949. En aquel momento se anunciaba con la frase "Seis conejos blancos equivalen a un vaso de leche".

Se los calienta un poco están mas buenos, y el envoltorio interior es de paple de arroz, que es comestible.



Como ya comenté a mí,  los caramelos del conejo blanco chinos, me recuerdan a los caramelos españoles de nata de "la vaca que rie" de mi infancia.


Referencias:

domingo, 28 de octubre de 2018

Fiesta de Todos Los Santos, el Qing Ming occidental

Aunque ya comenté cosas sobre Qing Ming en un post anterior vuelvo sobre el tema que tanto nos une a Xibanya y China.

La noche del 31 de octubre al 1 de noviembre celebramos los cristianos la noche de las ánimas, en la que existe la creencia que las almas de los difuntos visitan la tierra, y por ello tradicionalmente se ponen velas para que sepan si nos visitan que son recordados o indicarles el camino de regreso.

En España era tradicional también la representación teatral del "Tenorio"  de José Zorrilla o más recientemente su emisión por TV, y cuyo inicio es tan popular como el del Quijote:

¡Cuál gritan esos malditos!
Pero, ¡mal rayo me parta
si en concluyendo la carta
no pagan caros sus gritos!
o este otro fragmento
Ah! ¿No es cierto, ángel de amor,
que en esta apartada orilla
más pura la luna brilla

y se respira mejor?

En la actualidad esta noche de recuerdo ha evolucionado en Hallowen en los que grandes y pequeños se disfrazan y se tallan calabazas que se iluminan (Jack-o-lantern).

EL día 1 de noviembre es la Festividad de Todos los Santos, en la que se recuerda a los difuntos visitando los cementerios, limpiando las tumbas y poniendo flores. El día 2 es el de los fieles difuntos.

En estos días se elaboran dulces tradicionales como los panellets, los huesos de santo (mazapán) y los buñuelos de viento.

Para los cristianos Todos los Santos es como para los chinos la Festividad de la Brillante Claridad (qing ming jie 清明节  ) que se celebra el día 15 después del equinoccio de primavera  en la que también se visitan los cementerios para recordar a los difuntos, se limpian las tumbas, se hacen ofrendas y se quema dinero en papel. La vispera de QingMing se celebra la cena fria (Fiesta Hanshi (寒食节) pues no se puede encender el fuego,  en recuerdo de la historia de Jie Zi Dui 介之推 que salvó la vida de su señor llamado Chong Er y perdió su pierna y posteriormente la vida por no querer seguir a su señor.

Es costumbre en China salir al campo en Qing Ming, y en todos los santos también es costumbre en muchas zonas de España salir a celebrar la castañada, comiendo castañas o bellotas dulces.

En España las familias de etnia gitana también pasan el día en el cementerio, comiendo incluso (lo he vivido en primera persona en el Cementerio de Montjuit de Barcelona).

Siempre me ha gustado el poema de Du Mu

 ¨Siempre llueve en la temporada del Qing Ming
En los caminos que florecen
Las almas húmedas caminan
Pregunto: ¿ Dónde está la taberna ?
Y el pastor me indica la aldea de Xing Hua (Donde florecen los albaricoques)¨

清明
清明时节雨纷纷
路上行人欲断魂
借问酒家何处有
牧童遥指杏花村

一老外在中国 (Un extranjero en china): Mao y la Gran Muralla

En el sector de la Gran Muralla de Mutianyu hay escrita una  frase con letras gigantescas que dice Lealtad al presidente Mao

"Lealtad al presidente Mao" en Mutianyu

Mao fue quien dijo " 不到长城非好汉 " "Quien no llega a la Gran Muralla no es un buen hombre" aunque durante su mandato se destruyó buena parte de la misma, de hecho casi todos los sectores visitados están reconstruidos.

viernes, 26 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Tresor Dore vs Ferrero Roché

Falso chocolate Ferrero - 费列罗巧克力的假货

Pese a que en China no son muy de dulces y de chocolates, los bombones van ganando adeptos y es uno de los regalos preferidos en el Año Nuevo Chino.

Me llamó la atención el gran parecido que hay entre los bombones de chocolate chinos de la marca "Tresor Dore" 金宝 (Que en su momento fabricaba la empresa china Montresor 蒙特莎 y que ahora desconozco quien los produce) y los bombones de chocolate italianos, mundialmente famosos, "Ferrero Roché" 费列罗. 

Lo paradógico del caso, es que pese a que Ferrero ganó la demanda que presentó en China contra la empresa  Montresor fabricante de los bombones Tresor Dore (Texto de la sentencia) y las frecuentes  redadas de la policia china  contra los bombones falsificados se siguen encontrando  a la venta en pleno 2018, sin ir más lejos  en el Aeropuerto Internacional de Shanghai.

Bombones de chocolate Tresor Dore en una tienda del aeropuerto de Shanghai en 2018.

Envasando bombones en una  calle de Shanghai. ¿Eran falsificaciones de Ferrero?¿Eran TResor Dore  empaquetándolod como Ferrero? ... yo solamente pasaba por allí y no pregunté

Otras marcas chinas de bombones de chocolate inspiradas en los Ferrero : Golden Dream (金梦), Jinsha (金莎),  Dizi (帝滋金莎)RORRERO - Qiǎofěi luō ( 巧斐罗), ...

Bombones Golden Dream 
Bombones Rorrero
Bombones Dizi

Pero no solamente hay imitaciones, sino que  hay falsificaciones de Ferrero (Artículo que muestra como diferenciarlos)

Sobre la piratería de los bombones en China

Costumbres chinas: mochos y salchichas

Dos costumbres llaman la atención a quien visita China, la primera es que las fregonas o mochos además de tener un tamaño impresionante, se guardan con la fregona hacia arriba (prometo foto) y la segunda es que en un pais donde la cultura del pan no está extendida las salchichas de frankfurt o hotdogs se comen pinchados de una brocheta o palillo
Salchichas de frankfurt a la China, pinchadas de un palo

Otros héroes chinos: Zhao_Ziyang

Aunque he hablado de Sanmao y de Leifeng, el héroe al que admiro es Zhao_Ziyang (赵紫阳). 

Zhao se personó en Tiaanmen para hablar con los estudiantes e intentar convencerlos que declinaran sus protestas pues conocía que no ser así el final sería trágico, como así fue. Su valiente actuación le honra, aunque por ella cayó en desgracia (Estuvo detenido 16 años).


Otro héroe de mi pequeño panteón es el General francés Philippe Morillon que desobedeció ordenes para proteger a la población de Sebrenitza, cuando al final fue obligado a dejar el enclave, la población fue exterminada. Al igual que Zhao fue degradado aunque también condecorado.

Al final los héroes son como Kipling describe a los HOMBRES en su poema, "Y serás hombre"

De Philippe Morillon se puede leer su libro Mon Credo

Otros héroes chinos: Lei Feng

En una entrada anterior hemos hablado del héroe de ficción Sanmao, pero en China hay muchos más héroes, uno de los más populares hace unas décadas era Lei Feng que tiene su propio hueco en el calendario Chino (学雷锋日) el 5 de marzo (3月5日).

Leifeng (雷锋 1940-1962) fue un joven militar chino, huérfano como Sanmao, ejemplo de su dedicación al pueblo, especialmente a los niños.

Aprender de Leifeng

Hay unos comics en los que Sanmao aprende de Leifeng.

Sanmao aprende de Leifeng

一老外在中国 (Un extranjero en china): Sanmao, un héroe shangainés

En unos grandes almacenes de Shanghai (Shanghai New World Company Limited
上海新世界股份有限公司) localizados en la Plaza del Pueblo (人民广场) se puede admirar una enorme estatua del  héroe shangainés del cómic Sanmao 三毛 (tres pelos) creada por el artista chino Lin Yinlin.


Estatua creada de Sanmao del artista chino Lin Yinlin

Sanmao fue creado por el dibujante Zhang Leping(1910 Haiyan-Zhejiang-1992) en 1935, y de su libro "La historia invernal de Sanmao" se han vendido  más de 10 millones de ejemplares, siendo uno de los 100 libros más leídos de China. 

Zhang Leping está enterrado en el Cementerio Wanguo de Shanghai, también conocido por Cementerio Song Qinglin donde hay una estatua suya junto a Sanmao, también hay un monumento suyo en su ciudad natal, Haiyan y su casa en Shanghai se ha convertido en museo.


三毛流浪记  San Mao liu lang ji

Una película clásica sobre este héroe de ficción es 三毛流浪记  San Mao liu lang ji que puede visualizar aquí:




otra película posterior es Sanmao en el ejercito 三毛从军记  de 1992 y varias series de dibujos animados.

Artículo de Chinadaily sobre Sanmao (en Inglés)

domingo, 21 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Enseñanzas del Templo de Confucio de Shanghai

El Templo de Confucio de Shanghai 上海文庙, enclavado en un barrio tradicional de Shanghai, permanece vivo el cometido para el que fue creado.

En el Templo encontramos un mercado de libros usados o de lance  ¿dónde mejor que entre sus paredes?. Por los pasillos encontré enmarcadas una  colección de láminas en la que se mostraban los  24 principios de la piedad o amor filial 二十四孝 Èrshísìxiào y ello me llevó al estudio, algó que le hubiese alegrado al mismisimo Confucio.

El caracter Xiào 孝, está formado por  el caracter  lao 老  (anciano, maestro) que está encima de un zi 子 (discipulo, hijo).

Confucio creía que la armonía de un reino se basaba del amor de los hijos a sus padres, que da lugar a la lealtad de los ciudadanos a  sus superiores y gobernantes.  Por ello 百善孝為先 de todos los preceptos, el de la piedad filial es el principal.

El "clásico de la piedad filial" fue escrito por Guo Jujing (郭居敬) y recoge esta enseñanza en forma de 24 historias que ilustran en diversas tesituras que es amar a los padres (Que por otra parte es un mandamiento bíblico en occidente "Honrarás a tu padre y a tu madre").  No he localizado ninguna versión en español de este clásico ¿?, pero si un  resumen en inglés en la wikipedia y el texto completo 

Con esta enseñanza de Confucio no es casualidad que un deseo de felicidad en China sea el que  tres generaciones vivan bajo el mismo techo; y tampoco lo es que tradicionalmente los hijos casados vivieran en casa de sus padres, y de ahí una de las preferencias históricas a tener un hijo frente a una hija.

Resumen de los 24 principios de la piedad filial 二十四孝  publicados el 12-8-2012
El paso del tiempo ha hecho que en cada época los gobernantes o maestros actualicen las enseñanzas a los tiempos o a sus intereses, y el gobierno chino también lo ha hecho.

Así la octava historia original dice 卖身葬父; 賣身葬父 (El hijo que se vendio por el funeral de supadre), y narra la historia de un joven que se vendió como esclavo para disponer  del dinero suficiente para enterrar a su padre de forma digna, pasado el tiempo se casó con una sin techo que resultó ser la hija del emperador celestial por lo que con la dote pudo recobrar su libertad), el texto del cuadro dice 仔细聆听父母的往事 (Escuchar las historias de vuestros padres).

Otro ejemplo es al novena historia que dice 为母埋儿; 爲母埋兒 (El que enterró a su hijo antes que a su madre). La historia, muy china, pone en la tesitura a un padre que por una hambruna tiene que sacrificar o a la madre o al hijo y se decide por el hijo  y cuando va a sacrificarlo encuentra un tesoro  (Se parece a la historia bíblica de Abraham e Isaac), en el cuadro se ha convertido en 教父母学会上网 enseñar a los padres a conectarse a Internet

Historias de la piedad filial actualizadas.
 Los nuevos preceptos son (la traducción libre es mía)

  1. 经常带着爱人、子女回家 (Visitarlos con la pareja y los hijos)  
  2. 节假日尽量与父母共度 (Pasar las vacaciones con los padres) 
  3. 为父母举办生日宴会  (Organízale las fiestas de cumpleaños)
  4. 亲自给父母做饭  (Cocina para ellos)
  5. 每周给父母打个电话 (Llámales con frecuencia por teléfono) 
  6. 父母的零花钱不能少  
  7. 为父母成立“关爱卡” 
  8. 仔细聆听父母的往事 (Escucha atentamente "las batallitas" de tus padres) 
  9. 教父母学会上网 (Enseña a tus padres  a conectarse a Internet) 
  10. 经常为父母拍照  (Hazles fotos)
  11. 对父母的爱要说出口 (Diles que les quieres) 
  12. 打开父母的心结  
  13. 支持父母的业余爱好 (Apoya sus aficiones) 
  14. 支持单身父母再婚 (Animen a los padres solteros para que se vuelvan a casar) 
  15. 定期带父母做体检 (Llevalos a revisiones médicas) 
  16. 为父母购买合适的保险 (Aconséjales en los seguros) 
  17. 常跟父母做交心的沟通  
  18. 带父母一起出席重要的流动  
  19. 带父母参观你工作的地方 (Lleva a tus padres al lugar de trabajo) 
  20. 带父母去旅行或故地重游 (Lleva a tus padres de viaje)  
  21. 和父母一起锻炼身体 (Acompáñales a hacer ejercicio) 
  22. 适当参与父母的流动  
  23. 陪父母拜访他们的老朋友 (Acompaña a los padres a visitara a sus viejos amigos) 
  24. 陪父母看一场老电影(Acompaña a tus padres a ver una película antigua)
陪父母看一场老电影 - Acompañar a los padres a ver pelis antiguas

Tras la publicación de estos preceptos se aprobó una Ley que ponia alguno de ellos en práctica como la obligatoriedad de que los hijos visiten a sus padres.

Al final son una pequeña lista para alcanzar la felicidad

Más historias
Mencio también puso tres ejemplos de amor filial: corregir a los padres que se equivocan, trabajar par los padres si son pobres y casarse y tener un hijo ... ahí lo dejo

Sobre el precepto de piedad filial en China (En inglés).


viernes, 19 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Trafico en China

En China la basura se separa en reciclable y no reciclable. La reciclable es periodicamente revisada por personas que la procesan (la separan, la aplastan y acumulan), es continuo este proceso. Después se sigue transportando como se ha hecho toda la vida, en bicicleta. Todo un ejemplo ecológico.

Una bicicleta transportando envases para reciclar por las calles de Shanghai
Además de bicicletas y triciclos sobrecargados, hay bicicletas (más de alquiler que propias), motos eléctricas, motocarros eléctricos, coches a gasolina y muchos eléctricos, trolebuses, autobuses eléctricos, ... metro, tren. En general hay más transporte limpio que en occidente.

Una curiosidad es que aunque en Beijing los semáforos son previos al cruce (como en occidente) en Shanghai  son posteriores (como en USA).

Pese a Shangahi es mucho mayor que Beijing el trafico es más ordenado que en Beijing.

jueves, 11 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Helados de Yogurt

Helado de Yogurt - 冻酸奶 Dòng suānnǎi

Ya hemos comentado en otras entradas que en China podemos encontrar de todo, incluidos comercios que son populares en occidente como  KFC o Pizza Hut, también el gusto por los lacteos como el yogurt y los helados.

Pues es frecuente encontrar tanto en Beijing como en Shaghai establecimientos de venta de helado de yogurt como en occidente, por ejemplo los de la cadena "Ei Mio" ( que en chino se traslitera como爱·咪欧 Ài·mī ōu que significa Amor mío en lugar de El mio que correspondería a su traducción del italiano).

Carta de pasteles, helados tradicionales y batidos

Como en occidente


Helados de yogurt con toppins, las muestras de cera, empleado con mascarilla y el gato atrapa suerte.

miércoles, 10 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Helados Artesanos

Una de las sorpresas más agradables de Yuyuan fue encontrarnos con una heladería artesanal turca que nos trasladó a las calles de Estambul.
Publico disfrutando del show del heladero turco

Reclamo de la heladeria turca en Yuyuan (Shanghai)


Es increible la habilidad de los heladeros turcos para servir los helados y hacer reir a los clientes.

Usos del calendario solar chino

Una de las curiosidades del calendario solar chino o calendario agrícola es que debido a la latitud de Beijing es aplicable a España.

Así hace unos días entró la estación del "Rocio Frio" (Hánlù, 寒露) y efectivamente estos últimos días el rocío cubre los campos  y ha refrescado hasta el punto que ,hemos guardado la manga corta para dar paso a la manga larga.

Con la llegada de la estación del "Rocio Frio" en China es costumbre beber vino de crisantemo (En España el crisantemo solo lo usamos para decorar, ni hacemos infusiones, y menos vino), comer acerolos o "pometes de pastor" (Que están rojas en los árboles pero que nadie recoje pues no las apreciamos, en China incluso hacen una especie de pincho moruno con acerolos caramelizados) y comen granadas (aquí también).

En dos semanas llegará  Shuāngjiàng (Caída de la Escarcha, 霜降).

Por cierto hay varias películas chinas sobre los crisantemos: Ju Dou, Semilla de Crisantemo; La maldición de la flor dorada,  ...

viernes, 5 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Tarta de Huevo

葡式蛋挞 - Pú shì dàntà - dàntà

Una de las sorpresas dulces de la gastronomía China fueron las "tartas de huevo" ( 葡式蛋挞) que no son otra cosas que  los famosos pasteles portugueses de Belén o pasteles de crema (Pasteis de Belem o pasteis de nata), y que causan furor, pues hay cadenas exclusivas que solo venden pastelitos e incluso están en la carta del KFC
Pastelitos de Belén chinos

Parece ser, que el gusto de los chinos por los pasteles de Belen viene de la presencia portuguesa en Macao, ahora reintegrada al territorio Chino. En 1898 el inglés Andrew Stow 安德魯·史斗 abrió una pastelería donde comenzó a comercializarlos y a popularizarlos en China, pasando a Hong Kong y Guandong.

Auténticos pasteles de Belén se pueden encontrar en Valencia en Pickamos (calle Doctor Romagosa)

一老外在中国 (Un extranjero en china): KFC

KFC 肯德基 

Como ya hemos comentado en otras entradas en China nada es igual, ni siquiera una cena en un KFC se parece a una en España, más allá que en el logo.

KFC 肯德基 cuenta con más de 5000 restaurantes en China, en más de 1000 ciudades, es la mayor cadena de comida rápida en China.

Carta de un KFC, en el número 3 tenemos muslitos de pato de Pekin
Podemos probar Pato de Pekin frito, hamburguesa de muslo de pollo picante (香辣鸡腿堡), gachas  de arroz (皮蛋粥), pastel de Belén, Leche de Soja (豆浆甜- 热) ... también hay patatas fritas (薯条)

Caja de un KFC con su lector de QR para pagar.

Comidas típicas: Pato de PekinCangrejo de ShanghaiHot pot WokBol de arrozPizza HutKFC


一老外在中国 (Un extranjero en china): bol

El arroz se come en China en un cuenco o bol, sobre el que se pone el acompañamiento, bien tomándolo de fuentes centrales o directamente servido sobre él, y se come con palillos.

Local de Yoshinoya en Beijing

Como es lógico los tiempos han hecho que haya cadenas de comida rápida de "arroz con cosas", una de ella es la cadena japonesa YOSHINOYA 吉野家 (Recuerde que los caracteres tradicionales de escritura chinos llamados Hanzi se usan también en el japonés donde se llaman Kanji) que tiene locales en China.

Cuencos de arroz con "cosas"

Aunque su lema de barato y rápido se cumple, el de rico, no tanto, pues cenamos un día, pero no nos encantó.

Comidas típicas: Pato de PekinCangrejo de ShanghaiHot pot Wok, Bol de arroz

一老外在中国 (Un extranjero en china): Casa de té

casas de té (茶馆)

Sobreviven en Beijing casas de té (茶馆)
Casa de té en el parque Behai de  Beijing
Otras casas de té de Beijing: Lao Shen Chaguan


Otras bebidas: refrescos y wanglaojicervezavinoté.

一老外在中国 (Un extranjero en china): Azar y superstición

El amor de los chinos por los juegos de azar es grande, pero es superado claramente por las supersticiones.
Puesto de loterías en la calle Nanjing de Shanghai

Puesto de loterías en la Plaza del Pueblo de Shanghai

El gato que mueve su brazo para atraer la fortuna es todo un clásico que ha llegado hasta occidente, pero este es genial

Encuentre los 3 errores en este ascensor de un hotel de Shanghai

一老外在中国 (Un extranjero en china): Los cangrejos de Shanghai

Cangrejos - 毛蟹 Shànghǎi máoxiè

 "Cuando sopla el otoño-invierno, las patas de los cangrejos pican" 

Si algo se les ve comer a los  shangaineses son cangrejos y más en otoño que es cuando es el mejor momento para degustarlos.

Los cangrejos de Shanghai (Eriocheir sinensis 上海毛蟹 Shànghǎi máoxiè) son cangrejos criados en agua dulce, son una especie autóctona en China donde son criados y apreciados, pero son especie invasora en el resto del mundo a la que no se le encuentra aplicación. Los del lago YangCheng cerca de  Suzhou son los más famosos.

También son famosos los cangrejos de Huajin (Provincias de Jiangsu y Anhui) y los de Baiyangdian (Provincia de Henan).

cangrejos de Shanghai (Eriocheir sinensis 上海毛蟹 Shànghǎi máoxiè)

También es muy popular los baozi rellenos con sopa de cangrejo, llamados Xiaolongbao 小笼 包, que se bebe con una pajita.
Restaurante de Xiaolongbao en Yuyuan (Shanghai).


Aquí encontrarás más información sobre comidas típicas de Shanghai y aquí también.

Comidas típicas: Pato de PekinCangrejo de ShanghaiHot pot Wok

miércoles, 3 de octubre de 2018

一老外在中国 (Un extranjero en china): Pizza Hut

Pizza Hut  ... algo más que pizza 

比萨 bǐsà


La cultura es la forma en la que un colectivo responde a las preguntas fundamentales, como puede ser comer. 

Para simplificar diremos que los italianos responden al problema de que comer con pasta y pizza, pero mientras en España la pasta la tomamos al medio día los italianos la toman a todas horas incluida la cena.
Pizza de Pato de Pekín en el KFC de Shanghai


Si busca comer una pizza en China le llamará la atención la cantidad fruta que aparece en los menús tanto como ingrediente de  las pizza , yendo más ha allá de la pizza hawaiana, y la abundancia de batidos.

 Así, por ejemplo, en Pizza Hut , que cuenta con más de 1000 locales - 1000家 - en China, puede degustar una pizza de durian - 榴莲多多比萨, o si intentando encontrar algo que recuerde aunque sea un poco a las pizzas americanas, encontrará que los sabores e ingredientes son completamente distintos, por ejemplo podrá saborear pizza de pato de Pekín - 北京潮鸭比萨, pizza de setas con trufapizza de ternera  picante 香烤劲牛比萨, Pizza de carpa americana con piña - 美洲鳗鱼、菠萝 y además puede comer más cosa como espaguetis, arroz, etc. ... y batidos de yogur con fruta del dragón  龙果酸奶果昔 - Lóng guǒ suānnǎi guǒ xī o macedonia de frutas 一碗小水果沙拉 Yī wǎn xiǎo shuǐguǒ shālā

Esa adaptación a los gustos y costumbres del lugar, tampoco es tan raro, algo similar sucede en los restaurantes chinos para occidentales en España que ofrecen helados y café, algo impensable en China donde sulen dar de final algo de fruta o las gracias, y no te ofrecen agua caliente o té cuando llegas ... y te cobran el agua.

Suculenta pizza de setas con trufa negra,  toda una delicatessen

Por todo ello, comer en un Pizza Hut, un Mac Donald o un KFC es una aventura más allá de intentar entender que se está pidiendo realmente y por supuesto mucho más sana y barata que en occidente.

Comidas típicas: Pato de PekinCangrejo de ShanghaiHot pot WokBol de arrozPizza Hut,  KFC

一老外在中国 (Un extranjero en china): El agua

El agua caliente está disponible en China, y de forma gratuita allá donde vaya, pues los ciudadanos chinos, sin distinción de sexo o edad, llevan allá donde vayan su envase con té (茶 chá), y en el bolsillo el paquete de té verde. 

Así a donde van, ponen unas hebras y añaden agua. El amor de los chinos por té solo es comparable al de argentinos y uruguayos con la hierba mate, pero con la diferencia de que cada uno bebe del suyo, o los americanos con la coca cola.

Termo con agua caliente para té 茶水 Cháshuǐ en un jardín, con la advertencia de que debe tener cuidado 小心 

Dispensador  de agua caliente para té 茶水 Cháshuǐ en el tren de Alta Velocidad Beijing-Shanghai 

En las entradas de los hoteles hay fuentes de agua, en las habitaciones botellas gratuitas y en los restaurantes las sirven a veces tibia como bienvenida y está disponible para su consumo libre  por parte de los clientes,

El agua nunca se sirve fria en China, o del tiempo o caliente. Todavía me río recordando a mi amigo HuHu cuando en un bar pidió un vaso de agua y cuando se lo sirvieron dijo " Pero hombre si está fría, ¿Me la puede calentar?"