Algo que se encuentra en España y en China son los
churros, que se llaman
油条 yóutiáo en chino, (pero también se conoce 西班牙油条, 拉丁果 y 吉事果) pero que también se llaman por su nombre en español.
Parece que los churros fueron introducidos en China por los portugueses y españoles, por Taiwan (Tuvo presencia española, aunque efímera), y Macao (Tuvo una larga presencia portuguesa) como el pimiento picante (originario de América y tan popular en la China actual), pero también puede ser que a través de estos territorios llegaran a occidente.
|
Local de "CHURROS" de 吉事果 Jíshì guǒ que venden los churros en cucuruchos de papel como en España |
|
CHURROS de 吉事果 Jíshì guǒ |
|
Local de aperitivos chinos (Churreria o freiduría china), entre los que destacan en el mostrador unos enormes churros. |
Los churros chinos corresponden más exactamente a lo que llamamos normalmente porrras (más gruesos y esponjoso que los churros tradicionales o churros madrileños) y se encuentran enteros o troceados, pero no llevan azúcar ... tampoco han descubierto los churros bañados en chocolate o rellenos de crema, pero proponen los "churros con helado" que tengo que probar y deben de estar buenos pues es un postre de moda las "torrijas con helado".
Los churros chinos igual valen para dulce que para salado.
|
Trampantojo (leche de soja con churro en Beijing). |
Es famoso el arroz de la casa o arroz con churros del
restaurante chino Rong Hua de Manises.
|
Arroz de la casa o arroz con churros del Ronghua plato que como ya hemos dejado muy claro es muy chino. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.